<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Real-Time Localization on Խելացի ավտոմատացում հարցաթերթիկների և համապատասխանության համար</title><link>https://blog.procurize.ai/hy/tags/real-time-localization/</link><description>Recent content in Real-Time Localization on Խելացի ավտոմատացում հարցաթերթիկների և համապատասխանության համար</description><generator>Hugo</generator><language>hy</language><atom:link href="https://blog.procurize.ai/hy/tags/real-time-localization/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>ԱԻ‑ն աջակցող իրական‑ժամանակի համապատասխանության պատմության տեղայնացման շարժիչ</title><link>https://blog.procurize.ai/hy/ai-powered-real-time-compliance-narrative-localization-engin/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://blog.procurize.ai/hy/ai-powered-real-time-compliance-narrative-localization-engin/</guid><description>&lt;h1 id="աին-աջակցող-իրականժամանակի-համապատասխանության-պատմության-տեղայնացման-շարժիչ">ԱԻ‑ն աջակցող իրական‑ժամանակի համապատասխանության պատմության տեղայնացման շարժիչ&lt;/h1>
&lt;h2 id="ինչու-է-տեղայնացումը-կարևոր-saas-վստահության-էջերի-համար">Ինչու է տեղայնացումը կարևոր SaaS վստահության էջերի համար&lt;/h2>
&lt;p>SaaS պրովայդերները աճող թվով վաճառում են իրենց ծառայությունները տարբեր իրավասությունների հաճախորդներին։ Յուրաքանչյուր շուկա ունի իր սեփական կարգավորող բառապաշարը, մշակութային սպասելիքները և իրավական նուանսները։ Վստահության էջ, որը պարզապես պատճենում է անգլերեն տեքստը թարգմանիչի մեջ, հաճախ չի կատարում հետևյալը.&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>Արտածել տեղական կարգավորող տերմինոլոգիան&lt;/strong> – &lt;a href="https://gdpr.eu/" target="_blank" rel="noreferrer nofollow">GDPR&lt;/a> Եվրոպայում, &lt;a href="https://oag.ca.gov/privacy/ccpa" target="_blank" rel="noreferrer nofollow">CCPA&lt;/a> Կալիֆորնիայում, PDPA Սինգապուրում և այլն.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Պահպանել տոն և ընթերցանության հարմարություն&lt;/strong> – Տեխնիկական բառապաշար, որը աշխատում է անգլերեն, կարող է երևալ կոշտ կամ շփոթեցնող ճապոներենում կամ արաբերենում.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Պահպանել աուդիտին պատրաստ վիճակը&lt;/strong> – Կարգավորողները կարող են պահանջել ապացույց, որ հատուկ շուկայում օգտագործված ճշգրիտ բառերը համընկնում են տեղական օրենքի հետ.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Արդյունքը՝ շղթա: անվտանգության թիմերը օրեր են ծախսում ձեռքով պատմությունների հարմարեցման վրա, իսկ վաճառքի շրջանները հետաձգվում են, քանի որ հաճախորդները սպասում են համապատասխանված տարբերակին վստահության էջից.&lt;/p></description></item></channel></rss>